Η Ρωσία θα αποκαταστήσει στους χάρτες της το όνομα "Κωνσταντινούπολη" αντικαθιστώντας τη νυν τουρκική ονομασία "Ιστανμπουλ" στην "Πόλη των Πόλεων"
στέλνοντας μήνυμα στην Τουρκία ότι δεν αναγνωρίζει την κατοχή της άλλοτε
Βασιλεύουσας από την Άγκυρα.
Το ζήτημα έχει γίνει πρώτο θέμα στα ρωσικά ΜΜΕ και συγκεκριμένα στο RT με τον "εκκωφαντικό" τίτλο «Να θυμάστε το Βυζάντιο». Το RT εκφράζει τις θέσεις της ρωσικής κυβέρνησης και μόνο τυχαία δεν είναι η αναφορά του στο Βυζάντιο.
Μάλιστα αναφέρουν ότι πρόκειται περί «ιστορικής Δικαιοσύνης» να επαναφερθεί το αληθινό όνομα της Πόλης καθώς θα αποδεικνύει ότι δεν ξεχάστηκε το Βυζάντιο.
Μια πρόταση που εκφράζει τις θέσεις του Κρεμλίνου και την έκανε ο κυβερνητικός Ρώσος βουλευτής Βιτάλι Μιλόνοφ και στενός φίλος του Β.Πούτιν (και προεδρευόντας σε πληθος επιτροπών) από την Αγία Πετρούπολη και ζητάει με επιστολή του στον Ρώσο πρωθυπουργό Ντμίτρι Μεντβέντεφ την μετονομασία της «Ιστανμπούλ» σε Κωνσταντινούπολη σε όλους του ρωσικούς χάρτες.
Στην επιστολή, ο Μιλόνοφ αναφέρθηκε στην μετονομασία ως η «επιστροφή στο ιστορικό όνομα της Ιστανμπούλ, επισημαίνοντας ότι το όνομα «Κωνσταντινούπολη» χρησιμοποιούνταν στην τσαρική Ρωσία.
«Πολλοί κάτοικοι της χώρας μας εξακολουθούν να συνδέουν την πόλη της Ινστανμπούλ μόνο με την ιστορία του Βυζαντίου. Πριν από την επανάσταση των Μπολσεβίκων, η πόλη αυτή δεν ονομαζόταν διαφορετικά από Κωνσταντινούπολη στη χώρα μας. Σήμερα, πολλά ορθόδοξα χριστιανικά κράτη, για παράδειγμα η Ελλάδα, διατηρούν αυτή την παράδοση» έγραψε ο Μιλόνοφ.
«Η επιστροφή του ιστορικού ονόματος της πόλης θα συμβόλιζε ότι η χώρα μας και ο λαός μας διατηρούν την τραγική μοίρα του Βυζαντίου στη μνήμη τους. Δεν απορρίπτουμε το μοντέρνο όνομα αλλά επίσης διατηρούμε το δικαίωμά μας για ιστορική δικαιοσύνη, ακόμη κι αν περιέχεται στη μορφή ενός συμβόλου» προσθέτει.
Ο Μιλόνοφ θεωρείται ένας πάρα πολύ πιστός Χριστιανός. Έχει εμφανιστεί φορώντας μπλουζάκι με την φράση «Orthodoxy or death»!
Σημειώνεται ότι το όνομα της Κωνσταντινούπολης χρησιμοποιούνταν επίσημα από όλες τις χώρες, συμπεριλαμβανομένης και της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, για την «Ινστανμπούλ» μέχρι το 1930. Άλλαξε επισήμως όταν η Τουρκία αυτοανακηρύχθηκε δημοκρατία.
Πάντως ακόμα και αν κάνουν πως δεν το γνωρίζουν οι Τούρκοι η λέξη «Ινσταμπούλ» αποτελεί αντιδάνειο από την ελληνική γλώσσα και συγκεκριμένα από την φράση «εις την Πόλην» που χρησιμοποιούσαν οι ελληνικοί πληθυσμοί. Άλλωστε οι Τούρκοι ήταν νομάδες και δεν είχαν τόσο εξελιγμένη γλώσσα και αναγκάστηκαν να πάρουν λέξεις απο την κατά πολύ ανώτερη ελληνική Γλώσσα.
Κάποιες φράσεις που έχουν περάσει στην σημερινή ελληνική καθομιλυμένη είναι στην πραγματικότητα ελληνικές που έγιναν τουρκικές και επέστρεψαν εκ νέου στο ελληνικό λεξιλόγιο λόγω της πολυετούς αναγκαστικής συμβίωσης του ελληνικού Έθνους με τους Τούρκους.
Φερ'ειπείν το «ντουγρού» το οποίο προέρχεται από το «δια αγρού».
H μετονομασία της Πόλης εντάσσεται στο σχέδιο της Μόσχας και το όραμα του Ρώσου ηγέτη Β.Πούτιν για την δημιουργία μιας ορθόδοξης ή χριστιανικής αυτοκρατορίας.
Όπως αναφέρει ο φίλος του Β.Πούτιν και διάσημος σκηνοθέτης Νικίτα Μιχάλκοφ «αυτό που γίνεται τη συγκεκριμένη στιγμή στην εκκλησία είναι μια λειτουργία εις μνήμην των αποθανόντων που μόλις έχει γίνει η εκταφή των λειψάνων τους. Χρειάζεται μια καινούργια ιδέα που θα πηγάζει από τη θρησκεία, ενώ η πνευματική πεμπτουσία της θα πηγάζει από το έθνος, γιατί μόνον αυτή μπορεί να βοηθήσει τη Ρωσία του αύριο να αναγεννηθεί και να εδραιωθεί».
Γι’ αυτό και «Ο Πούτιν αποφασίζει να κάνει τη Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία σύμμαχό του για να εξυγιάνει το ήθος του λαού» (όπως αναφέρεται στο βιβλίο του Μισέλ Ελτσανινόφ «Στο μυαλό του Βλαντιμίρ Πούτιν» σε μτφ. Τζία Καραγεώργου από τις εκδόσεις Διάμετρος).
Το ζήτημα έχει γίνει πρώτο θέμα στα ρωσικά ΜΜΕ και συγκεκριμένα στο RT με τον "εκκωφαντικό" τίτλο «Να θυμάστε το Βυζάντιο». Το RT εκφράζει τις θέσεις της ρωσικής κυβέρνησης και μόνο τυχαία δεν είναι η αναφορά του στο Βυζάντιο.
Μάλιστα αναφέρουν ότι πρόκειται περί «ιστορικής Δικαιοσύνης» να επαναφερθεί το αληθινό όνομα της Πόλης καθώς θα αποδεικνύει ότι δεν ξεχάστηκε το Βυζάντιο.
Μια πρόταση που εκφράζει τις θέσεις του Κρεμλίνου και την έκανε ο κυβερνητικός Ρώσος βουλευτής Βιτάλι Μιλόνοφ και στενός φίλος του Β.Πούτιν (και προεδρευόντας σε πληθος επιτροπών) από την Αγία Πετρούπολη και ζητάει με επιστολή του στον Ρώσο πρωθυπουργό Ντμίτρι Μεντβέντεφ την μετονομασία της «Ιστανμπούλ» σε Κωνσταντινούπολη σε όλους του ρωσικούς χάρτες.
Στην επιστολή, ο Μιλόνοφ αναφέρθηκε στην μετονομασία ως η «επιστροφή στο ιστορικό όνομα της Ιστανμπούλ, επισημαίνοντας ότι το όνομα «Κωνσταντινούπολη» χρησιμοποιούνταν στην τσαρική Ρωσία.
«Πολλοί κάτοικοι της χώρας μας εξακολουθούν να συνδέουν την πόλη της Ινστανμπούλ μόνο με την ιστορία του Βυζαντίου. Πριν από την επανάσταση των Μπολσεβίκων, η πόλη αυτή δεν ονομαζόταν διαφορετικά από Κωνσταντινούπολη στη χώρα μας. Σήμερα, πολλά ορθόδοξα χριστιανικά κράτη, για παράδειγμα η Ελλάδα, διατηρούν αυτή την παράδοση» έγραψε ο Μιλόνοφ.
«Η επιστροφή του ιστορικού ονόματος της πόλης θα συμβόλιζε ότι η χώρα μας και ο λαός μας διατηρούν την τραγική μοίρα του Βυζαντίου στη μνήμη τους. Δεν απορρίπτουμε το μοντέρνο όνομα αλλά επίσης διατηρούμε το δικαίωμά μας για ιστορική δικαιοσύνη, ακόμη κι αν περιέχεται στη μορφή ενός συμβόλου» προσθέτει.
Ο Μιλόνοφ θεωρείται ένας πάρα πολύ πιστός Χριστιανός. Έχει εμφανιστεί φορώντας μπλουζάκι με την φράση «Orthodoxy or death»!
Σημειώνεται ότι το όνομα της Κωνσταντινούπολης χρησιμοποιούνταν επίσημα από όλες τις χώρες, συμπεριλαμβανομένης και της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, για την «Ινστανμπούλ» μέχρι το 1930. Άλλαξε επισήμως όταν η Τουρκία αυτοανακηρύχθηκε δημοκρατία.
Πάντως ακόμα και αν κάνουν πως δεν το γνωρίζουν οι Τούρκοι η λέξη «Ινσταμπούλ» αποτελεί αντιδάνειο από την ελληνική γλώσσα και συγκεκριμένα από την φράση «εις την Πόλην» που χρησιμοποιούσαν οι ελληνικοί πληθυσμοί. Άλλωστε οι Τούρκοι ήταν νομάδες και δεν είχαν τόσο εξελιγμένη γλώσσα και αναγκάστηκαν να πάρουν λέξεις απο την κατά πολύ ανώτερη ελληνική Γλώσσα.
Κάποιες φράσεις που έχουν περάσει στην σημερινή ελληνική καθομιλυμένη είναι στην πραγματικότητα ελληνικές που έγιναν τουρκικές και επέστρεψαν εκ νέου στο ελληνικό λεξιλόγιο λόγω της πολυετούς αναγκαστικής συμβίωσης του ελληνικού Έθνους με τους Τούρκους.
Φερ'ειπείν το «ντουγρού» το οποίο προέρχεται από το «δια αγρού».
H μετονομασία της Πόλης εντάσσεται στο σχέδιο της Μόσχας και το όραμα του Ρώσου ηγέτη Β.Πούτιν για την δημιουργία μιας ορθόδοξης ή χριστιανικής αυτοκρατορίας.
Όπως αναφέρει ο φίλος του Β.Πούτιν και διάσημος σκηνοθέτης Νικίτα Μιχάλκοφ «αυτό που γίνεται τη συγκεκριμένη στιγμή στην εκκλησία είναι μια λειτουργία εις μνήμην των αποθανόντων που μόλις έχει γίνει η εκταφή των λειψάνων τους. Χρειάζεται μια καινούργια ιδέα που θα πηγάζει από τη θρησκεία, ενώ η πνευματική πεμπτουσία της θα πηγάζει από το έθνος, γιατί μόνον αυτή μπορεί να βοηθήσει τη Ρωσία του αύριο να αναγεννηθεί και να εδραιωθεί».
Γι’ αυτό και «Ο Πούτιν αποφασίζει να κάνει τη Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία σύμμαχό του για να εξυγιάνει το ήθος του λαού» (όπως αναφέρεται στο βιβλίο του Μισέλ Ελτσανινόφ «Στο μυαλό του Βλαντιμίρ Πούτιν» σε μτφ. Τζία Καραγεώργου από τις εκδόσεις Διάμετρος).